Его голос звучал устало. Все еще обнимая Джин за плечи, он повел ее по дорожке к стоянке такси. Она не делала попыток отстраниться, наслаждаясь теплом его тела.
— Может быть, ты пойдешь в «Белый орел» один? — спросила она. — Или в новый ночной клуб рядом с городской площадью — он называется «У Сильвии». Многие сотрудники больницы бывают там, — наверное, это неплохое место.
— Ты говоришь, как экскурсовод, — проворчал он. — Я не хочу развлекаться с другими, Джин. Сейчас посажу тебя в такси, а сам поеду прямо в больницу.
— Это смешно, — запротестовала Джин. — Нам по пути. Зачем тебе брать другое такси?
Майк пожал плечами. Когда они подошли к стоянке, он наклонился, открыл для нее дверцу, потом велел шоферу ехать по шоссе, ведущему к Северной больнице, и опустился на сиденье рядом с ней. Джин машинально отыскала в темноте его руку.
Машина выехала за пределы города. Они сидели и молчали. Пальцы Майка пассивно лежали в ладони Джин, но она воображала, что чувствует, как по ним течет кровь, поддерживая жизнь в этом дорогом теле. Прикосновение к его коже вызвали новый поток воспоминаний. В прошлом она засыпала, положив ладонь ему на грудь, словно этот простой физический контакт мог защитить ее в ночи. Утром, едва Майк начинал шевелиться, она просыпалась, чтобы снова очутиться в его объятиях…
— Поверните здесь. Второй дом по левой стороне, — сказала она шоферу, оборвав свои воспоминания.
Такси остановилось. Джин помедлила. Ей не хотелось вылезать из уютного темного салона, но чувство долга взяло верх. Она повернулась и нежно поцеловала Майка в губы.
— Спокойной ночи, — проговорила она, потом открыла дверцу и выскользнула из автомобиля, боясь сделать что-нибудь, о чем потом непременно пожалеет.
Бетти сидела за обеденным столом, склонившись над учебником.
— Устала? — спросила она, не поднимая глаз.
— Немного. Хочешь чаю или кофе?
Бетти покачала головой, и Джин вспомнила себя в ее возрасте. Ей тоже приходилось учиться ночами.
— Я пойду спать. Смотри, не перезанимайся! — сказала она.
Девушка рассеянно пробормотала что-то в ответ.
Джин поднялась наверх и заглянула в спальню Софии. Дочь спала на животе, разметавшись по постели, словно сон застал ее врасплох. Джин пригладила золотистые волосы девочки и натянула простыню поверх худенького тельца. Потом отвернула покрывало на второй кровати. Поздно ночью Бетти проскользнет сюда и проспит до полудня.
Какая это роскошь — хотя бы раз в неделю выспаться! При этой мысли Джин зевнула. Она на цыпочках вышла из комнаты и направилась в свою спальню. София разбудит ее меньше чем через четыре часа. Выспаться не удастся.
Их субботний день начинался со стирки. Развешивание белья на веревке стало невероятно трудным делом после того, как София подросла и стала настойчиво предлагать свою помощь. Справившись с этим, они вдвоем отправились по магазинам. На пути туда София тащила за собой тележку на колесиках, а возвращаясь обратно, уже Джин толкала ее перед собой, полную продуктов.
После обеда они, как обычно, отправились на берег озера кормить лебедей и играть в свою любимую игру. Задача состояла в том, чтобы определить, кто проходит мимо, по шагам или обрывкам разговора.
Эта была хорошая игра, потому что София настаивала, чтобы Джин закрывала глаза. А значит, можно было лежать на одеяле, накрыв лицо шляпой, и дремать в промежутках между появлением прохожих.
— Новый доктор из больницы, — прошептала София над ухом матери.
— Ты не можешь знать этого, — лениво пробормотала Джин, не открывая глаз.
— Я знаю, знаю! — настойчиво повторила София, отодвигаясь в сторону.
Джин протянула руку и, не обнаружив дочери, села.
— Добрый день, милые дамы!
От звука знакомого голоса она замерла.
— Что ты здесь делаешь? — вырвалось у нее.
Майк наклонился и коснулся плеча девочки.
— А разве это частное владение?
Его глаза настороженно смотрели на нее поверх спутанных локонов Софии. Эти любимые глаза…
— Я же говорила тебе, мама! — отвлек ее торжествующий возглас дочери.
Джин встряхнула головой, отметая прочь все фантазии. Что ее действительно должно беспокоить — так это необыкновенные способности Софии.
— Я не понимаю, как она узнает людей! — сказала Джин Майку.
Тем временем София потянула его за руку и усадила на одеяло. Джин тут же показалось, что оно сжалось до размеров носового платка.
— Компенсация за счет других органов чувств, — напомнил Майк, сажая девочку себе на колени.
— А теперь вы попробуйте, доктор Брэдли! Ну же, давайте! Нужно лечь, закрыть глаза и прислушиваться к шагам людей, которые проходят мимо. Что вы можете про них сказать?
София поднялась на ноги и толкнула Майка за плечи, заставляя откинуться назад. К явному удовольствию девочки, он поддался, и его голова очутилась на коленях у Джин. Не в силах пошевелиться, Джин безропотно позволила ему остаться в таком положении, и, пользуясь тем, что его глаза были закрыты, молча смотрела сверху вниз на любимое лицо, изучая родные черты.
Она стиснула кулаки, впиваясь ногтями в ладони, чтобы удержаться от соблазна прикоснуться к нему.
— Кто-то идет, — предупредила София.
Она уютно устроилась на одеяле рядом с Майком и взяла его за руку.
— Это мужчина, — предположил Майк. — Он толстый и очень важный, потому что передвигается короткими медленными шагами. Я думаю, что на нем красный жилет, желтый галстук, синий костюм, а в руках — оранжевый зонтик.